语言障碍 说话难
时间:2012/8/6 9:32:49|点击数:
目前中国有几十万在美国工作和生活的青年人,他们有了孩子后,就把自己的父母接到美国去照顾小孩。老年人去了美国,一般人羡慕不已,以为他们是去了天堂,多么光彩。其实大多数常住美国的老年人感到的是一种无奈。在人口拥挤的中国生活惯了的老年人跑到一个完全陌生的国度,富源辽阔,人口稀少,没有什么高楼大厦,清一色的木板两层楼,红瓦房。住户隔门相对的美国,一下子感到生疏,过不惯。美国人脸上没啥笑容,但十分有礼貌,上午在门口或路上碰到你,总是十分客气地向你打招呼“morning”(早上好)。因为脸上没有亲切的笑容,中国老人有些听起来像是“骂你”。我们之间无怨无仇,又没有得罪他们,为啥要骂我呢?有些人听起来是“摸你”,很是郁闷,他为啥要摸我呢,美国人无聊,真不懂礼貌!老年人追问,他“no”回答,一问三不知,这是语言不通的尴尬。
老年人憋了一肚子气等儿女回来问个究竟,“儿呀,早上在门口和邻居相遇,他开口就说‘摸你’‘骂你’,这是为什么呀?还板着面孔。”儿子搞了半天终于弄明白了,“妈呀!人家那是问你好呢,意思是‘早上好’。”“那他为什么不直接问候早上好,不就完了吗。”“他是美国人,不懂汉语,听惯了就好了。”
孙子或外孙出生在美国,受环境影响,从小就说英语,汉语很是差劲,见到父亲“Father”,见到母亲“Mother”,老人听了,很是不习惯,为什么爸爸是“发热”感冒了吗?妈妈是“妈贼”怎可能是小偷?所以老人与小孩也是无法交流,充满隔阂。
儿子媳妇、女儿女婿整天忙工作,下班回家后不是在书房上网就是有社交,很少有时间去和老年聊天、交流。
和高鼻子蓝眼睛白皮肤或黑皮肤的美国佬无法交流,和孙儿无法沟通,儿女们要忙事业,千里迢迢从中国来到美国,到头来还是两老相依为命,两人才是对讲机。你可以体会到人生活在社会上,人群间互相没有语言交流是什么滋味,你尝过吗?总之语言不通说话难。
本文来源:肖时德 作者:admin